Aussprachehilfen
Grammatisches Grundwissen
False Friends
Videos
Limericks
englische Wegbeschreibung
Redewendungen
nützliche Links
Hier finden Sie eine breite Palette an Hilfsmitteln zum Lernen und Üben für zuhause.
Aussprachehilfen
Das verflixte "th"...
Grammatisches Grundwissen
Irregular Verbs:
Hier ein Video, bei dem einige irregular verbs mit sehr einprägsamen Bildern erlernt werden können:
Passive Voice
IF-Clauses
Some und any
Reported Speech - Indirekte Rede
False Friends
False Friends sind Wörter, die im Englischen ähnlich klingen wie im Deutschen, aber eine völlig andere oder teilweise verschiedene Bedeutung haben.
Tendenziell werden sie daher sehr oft falsch übersetzt. Daher ist es sehr wichtig, die False Friends im richtigen Sinnzusammenhang zu lernen, also in einem ganzen Satz eingebunden.
Da dies ein bücherfüllendes Thema ist, sollen hier nur einige geläufigere False Friends erwähnt werden:
Gift gift
GIFT (dt.) This pesticide contains a dangerous poison for man, even in relatively small amounts.
GIFT"These flowers are a gift for my landlady," she mentioned.
bekommen Catherine, we've got our new car. How about a test drive to Poole?
become Maud wants to become a pilot.
brav The Thompsons' children are really well-behaved
brave It was a brave step of the government to accept even more Boat People.
Engel angle
Flur floor
Mappe map
Meinung meaning
Mörder murder
Schnecke snake
sparen spare
Tablett tablet
wer where
wo who
also also
Chef chef
Dessert desert
engagiert engaged
Konkurrenz concurrence
Menü menu
prägnant pregnant
Rezept receipt
sensibel sensible
seriös serious
spendieren spend
Hier handelt es sich wie gesagt nur um eine kleine Auswahl....
Alle hier genannten False Friends sind "echte" Falsche Freunde, das heißt, sie haben eine völlig andere Bedeutung im Englischen wie im Deutschen. Es gibt jedoch auch False Friends, die eine teilweise Bedeutungsübereinstimmung aufweisen, man bezeichnet diese als "unechte" False Friends. Bei Bedarf gebe ich gerne weitere Informationen zu diesem Thema.
Besonders bei Fremdwörtern ist höchste Vorsicht geboten, die deutschen Wörter mit sehr ähnlich klingenden englischen Wörtern zu verwechseln!